Leseempfehlung

„Nur in einem scheinen mir Geiers Entwürfe unübertroffen: in der Kunst der Periode, der Architektur des Absatzes, dem, was man eben – ganz unmetaphorisch – als den Atem des Textes wahrzunehmen meint – er ist die entscheidende Qualität ihrer Arbeit, die es tatsächlich ermöglicht, Dostojewski heute neu zu lesen – ein Eindruck, den viele, die es getan und nicht nur darüber geredet haben, teilen.“

Andreas Tretner über Swetlana Geier.

3 Kommentare

  1. montez Mittwoch, 29. Januar 2014 um 17:18 Uhr [Link]

    Gestern habe ich einen zauberhaften Film über Svetlana Geier gesehen: Die Frau mit den fünf Elefanten. Kennen Sie den? Ich habe an Sie gedacht dabei, weil es auf wunderbarste altmodischste Art ums Übersetzen geht.

    Vielleicht mal was für das Kinoprojekt (ich schaue sonst auch nie Filme).

    • Isabel Bogdan Mittwoch, 29. Januar 2014 um 21:26 Uhr [Link]

      Jaaaa, das ist ein toller Film, den kenne ich nicht nur, ich habe ihn sogar auf DVD. Übersetzerehre.

  2. Montez Freitag, 14. Februar 2014 um 14:58 Uhr [Link]

    Ja, jetz hab ich auch gesehen, dass Sie den sogar erwähnt haben. Weiss der Kuckuck, was ich da neulich als Suchbegriff eingegeben habe ;) Na, nix desto trotz!

Kommentieren:

Pflichtfeld

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

Twitter