Poetry

Poetry isn’t an hermetic container contained in itself,
it isn’t the silence that explodes the night
or the pain of an open wound
or the giant’s shadow
or the longing of your lips for a kiss that slowly kills.
It is all that and more: it is nothing.
It’s the cat’s walk in an empty theatre,
a hundred and one eyes on blind mirrors,
the Burning of Troy without a horse,
your belly, my relief, and your sex – the bed where I dream.
It’s metaphor, verse and shit and love and concealed hatred,
it’s the padlock and the key, it’s the way out, it’s confinement.
Poetry is not an hermetic container contained in itself.

Text: Ulises Paniagua, Übersetzung: keine Ahnung.
Choreografie: Juan Carlos Valls, a.k.a. kanga

(via Little Jamie)

Kommentieren:

Pflichtfeld

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

Falls du auf diesen Beitrag mit einem Artikel auf deiner eigenen Webseite geantwortet hast, kannst du hier die URL deines Beitrags eingeben. Dabei sollte es sich um die Permalink-URL handeln. Deine Antwort wird dann (möglicherweise nach der Moderation) auf dieser Seite angezeigt. Falls du deine Antwort aktualisieren oder entfernen möchtest, aktualisiere oder lösche deinen Beitrag auf deiner eigenen Webseite und gib die URL des Beitrags erneut ein. (Erfahre mehr über Webmentions.)

Twitter