Echte Übersetzungsprobleme, Teil 1
They highfived.
Sie highfiveten? Sie klatschten sich ab (Muret-Sanders)? Sie schlugen die Handflächen aneinander? Sie gaben sich fünf? Sie klatschten einander in die Hände?
Hilfe!
They highfived.
Sie highfiveten? Sie klatschten sich ab (Muret-Sanders)? Sie schlugen die Handflächen aneinander? Sie gaben sich fünf? Sie klatschten einander in die Hände?
Hilfe!
Jens Mittwoch, 2. Februar 2005 um 13:27 Uhr [Link]
sie gaben sich fünfe?
DonDahlmann Mittwoch, 2. Februar 2005 um 13:27 Uhr [Link]
Sie hochfünften, heißt das.
Nein, ernsthaft. Abklatschen würde ich nehmen.