Glückwunsch!

Oh mein Gott! Wie toll ist das denn! KATY! Herzlichen Glückwunsch! Champagner und Konfetti!

*rumhüpf*

Meine Freundin Katy Derbyshire hat den German Embassy Award for Translators gewonnen! Der Preis wird alljährlich von der deutschen Botschaft und dem Goethe-Institut London vergeben und ist einer der wenigen Übersetzerpreise, bei denen sichergestellt ist, dass die Juroren nicht unbemerkt und unbewusst die Qualität des Originals mitbewerten: alle Teilnehmer übersetzen nämlich denselben Textauszug. Dieses Jahr ein Stück aus Wolf Wondratscheks Das Geschenk. Original und Katys Übersetzung kann man auf der Website zum Preis runterladen.
Liebe Katy, ich freu mich wie verrückt für Dich. So! toll! Abgeknutscht wirst Du dann in Leipzig. Jippie!

4 Kommentare

  1. MM Dienstag, 6. März 2012 um 16:37 Uhr [Link]

    Sehr gut. Hmm – sie gewinnt einen Monat in Berlin? da wird sie sich gut auskennen.

  2. Isabel Bogdan Dienstag, 6. März 2012 um 16:49 Uhr [Link]

    Tja. Fast könnte man „Pech“ sagen, wenn es nicht so wunderbar wäre. Die meisten Teilnehmer werden in England oder den USA leben, für die wäre der Monat im LCB vielleicht noch aufregender gewesen.
    Immerhin darf sie auch noch nach Leipzig fahren und bekommt noch ein bisschen Geld.
    Aber hey, bei Preisen geht es doch vor allem um die Ehre!

  3. Katy Dienstag, 6. März 2012 um 23:49 Uhr [Link]

    Nein nein, ladies, ich ziehe an den Wannsee und werde die Zeit und die Ruhe zum ganz intensiven Arbeiten nutzen. Danke!

  4. Isabel Bogdan Dienstag, 6. März 2012 um 23:57 Uhr [Link]

    Aber unbedingt! Da wäre ich gern dabei und würde auch die Zeit und die Ruhe zum Arbeiten nutzen. Nur wir zwei und unsere Laptops (und vielleicht ein paar knackige, kluge junge Autoren, die uns abends was Leckeres kochen) mit Blick auf den Wannsee … dochdoch, kann ich mir gut vorstellen. Und dann Ruhm und Ehre.

Kommentieren:

Pflichtfeld

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

Twitter